La oia de niño. Me costo años saber que era una mucura. Por esa cancion llame asi a este dibujo...La palabra jofaina es otra que me alucina...Es algo como para "fajar" (aporrear)
Acá en el norte de Mexico decimos fajar a darse un agasajo eróticón... un buen faje.
Y de jofaina yo sabia que era como un recipiente para poner agua y lavarse cuando no eran tan generalizados los lavabos... yo veia a mi padrino usar mucho esas jofainas en los sesentas en una casa antigua en que vivia.
5 Comments:
La múcura está en suelo, mamá no puedo con ella...
te acuerdas Grillo?
La múcura de agua:
http://www.youtube.com/watch?v=HgNNogyrZmo
con la tremenda Ninon Sevilla!
La oia de niño. Me costo años saber que era una mucura. Por esa cancion llame asi a este dibujo...La palabra jofaina es otra que me alucina...Es algo como para "fajar" (aporrear)
Acá en el norte de Mexico decimos fajar a darse un agasajo eróticón... un buen faje.
Y de jofaina yo sabia que era como un recipiente para poner agua y lavarse cuando no eran tan generalizados los lavabos... yo veia a mi padrino usar mucho esas jofainas en los sesentas en una casa antigua en que vivia.
Como decia Oscar Wilde de las diferencias entre el lenguaje Ingles y el Americano: Estamos separados por un mismo idioma, Fraga!
Pero el lenguaje del dibujo nos une Grillo, es universal!
ah diablos! como no tengo plata pa caerte en London y libarme un mate contigo... o un tinto y un puro despues del asado?
: )
Post a Comment
<< Home