Saturday, July 04, 2009

Terrible Love-Amor Terrible

Poem By Karl Marx to Jenny Von Westphalen.

NOCTURNAL LOVE

Frantic, he holds her near,
Darkly looks in her eye.
"Pain so burns you, Dear,
And at my breath you sigh.
"Oh, you have drunk my soul.
Mine is your glow, in truth.
My jewel, shine your fill.
Glow, blood of youth."
"Sweetest, so pale your face,
So wondrous strange your words.
See, rich in music’s grace
The lofty gliding worlds."
"Gliding, dearest, gliding,
Glowing, stars, glowing.
Let us go heavenwards riding,
Our souls together flowing."
His voice is muffled, low.
Desparate, he looks about.
Glances of crackling flame
His hollow eyes shoot out.
"You have drunk poison, Love.
With me you must away.
The sky is dark above,
No more I see the day."
Shuddering, he pulls her close to him.
Death in the breast doth hover.
Pain stabs her, piercing deep within,
And eyes are closed forever.

4 Comments:

Blogger Diego Arandojo said...

AMOR TERRIBLE

si
pudiera abrir tu espíritu
/ encontraría
seis ratones
de porcelana

si
pudiera abrir tu corazón
/ no
encontraría
nada
/ a excepción de la
lágrima
de
Belcebú

amar es como desgarrarse
y
la piel se pudre
bajo
un sol de estiércol
/ eterno

Saturday, July 04, 2009 3:14:00 pm  
Blogger Oscar Grillo said...

Soles estercoleros...Son de lo peorcito!

Saturday, July 04, 2009 11:18:00 pm  
Anonymous Anonymous said...

La mina feliz de ser absorbida por este cantor febril comelunas.
(asi quise gritar una noche mi amor a las cuatro lunas y mi canto se ahogó en la copa de aquel bar)

Sunday, July 05, 2009 10:59:00 am  
Blogger Unknown said...

Top Marx...er, marks for this

Sunday, July 05, 2009 7:36:00 pm  

Post a Comment

<< Home