Wednesday, December 31, 2008
Tuesday, December 30, 2008
Monday, December 29, 2008
Thursday, December 25, 2008
Wednesday, December 24, 2008
Tuesday, December 23, 2008
Sunday, December 21, 2008
Friday, December 19, 2008
Thursday, December 18, 2008
Wednesday, December 17, 2008
Tuesday, December 16, 2008
Monday, December 15, 2008
Sunday, December 14, 2008
Saturday, December 13, 2008
Island
Bojeo
Las islas
heridas abiertas en la garganta del mar
manchan el horizonte
alimentándose de hombres
que heredan soledad en los crepúsculos.
En cada orilla de las islas
hunden sus manos los hombres
como la gloria de la sal
duran sólo el instante
concebido por las olas.
Mudos los hombres miran
al cielo de sus islas
demasiado alto queda el sol
ninguna balanza podría precisar
las libras de amargura contenidas.
Dentro de las islas
más vale ser amable con el musgo
porque el otoño no disminuye riesgos
y los hombres se preguntan
a qué distancia la tierra
condensa sus palabras
divididas por sílabas de abismo.
Sobre las penas de sus hombres
las islas se fortalecen
obligándoles a soportar
el látigo impostergable
con que las consignas de las redes
castigan desde el fondo.
Monika González Ortega.
Las islas
heridas abiertas en la garganta del mar
manchan el horizonte
alimentándose de hombres
que heredan soledad en los crepúsculos.
En cada orilla de las islas
hunden sus manos los hombres
como la gloria de la sal
duran sólo el instante
concebido por las olas.
Mudos los hombres miran
al cielo de sus islas
demasiado alto queda el sol
ninguna balanza podría precisar
las libras de amargura contenidas.
Dentro de las islas
más vale ser amable con el musgo
porque el otoño no disminuye riesgos
y los hombres se preguntan
a qué distancia la tierra
condensa sus palabras
divididas por sílabas de abismo.
Sobre las penas de sus hombres
las islas se fortalecen
obligándoles a soportar
el látigo impostergable
con que las consignas de las redes
castigan desde el fondo.
Monika González Ortega.
Friday, December 12, 2008
Poema-Poem
El otro dia dibuje esto para una revista literaria como ilustracion al poema de una muchacha cubana. Como me gusta lo pongo aqui.
I drew this for a literary magazine illustrating the poem of a young Cuban poetess.
I drew this for a literary magazine illustrating the poem of a young Cuban poetess.
Cornucopia
Una mujer se desnuda,
el crepúsculo viste piel de senos;
geranio despierto
que hará triunfar la noche.
Mujer desnuda
a las puertas del mundo,
elogios y pescadores
tendrá su carne de anzuelo.
Tras la ventana,
reza un hombre:
Es el vino presagio, delirio,
fuga inminente, desconcierto,
zozobra.
Mujer masticada por sombras
lanza su imperio de nervios
a los tilos.
Toda culpa es de Penélope,
las hebras con que bordaba instintos
le descubren la tortura de ser otra.
Monika González Ortega
el crepúsculo viste piel de senos;
geranio despierto
que hará triunfar la noche.
Mujer desnuda
a las puertas del mundo,
elogios y pescadores
tendrá su carne de anzuelo.
Tras la ventana,
reza un hombre:
Es el vino presagio, delirio,
fuga inminente, desconcierto,
zozobra.
Mujer masticada por sombras
lanza su imperio de nervios
a los tilos.
Toda culpa es de Penélope,
las hebras con que bordaba instintos
le descubren la tortura de ser otra.
Monika González Ortega